Испанский язык в Бильбао

Испанский язык является одним их 4-х официальных языков Испании. В некоторых регионах страны кроме испанского официальными языками также признаны галисийский – в Галисии, каталонский – в Каталонии и баскский – в Стране Басков. Несмотря на то, что за последнее время количество людей, которые говорят как на испанском, так и на региональном языке, значительно выросло, испанский по-прежнему наиболее распространен в стране и на нем говорит большинство населения.
Испанский язык в Бильбао немного отличается от нормативного языка в основном своей артикуляцией и темпом речи, который в разы превышает темп речи испанцев их южных регионов. Местные жители очень четко артикулируют каждый звук, за исключением причастий, которые заканчиваются на – “ado”, здесь согласный d полностью исчезает и получается “comprao” вместо “comprado” (купленный), “olvidao” вместо “olvidado” (забытый).
На грамматическом уровне также заметны некоторые различия: грамматическое время “pretérito imperfecto de subjuntivo” заменяется на condicional:

“Si sabría la respuesta te la diría”

(Если бы я знал ответ, я бы тебе сказал)  вместо:

“Si supiera la respuesta te la diría”

Тоже происходит и с “pretérito perfecto”:

(Если бы они тогда знали всю правду, они бы тебе все рассказали) вместо:

“Si hubieran sabido la verdad te lo habrían dicho”.

Помимо этой тенденции  стоит отметить также явление “laismo” или “loismo”.

Но, конечно же, самое яркое отличие испанского разговорного языка Страны Басков – это интонации и темп речи, которые безошибочно выдают жителей Бильбао и его окрестностей. Также испанский Страны Басков имеет свои отличия и на социолингвистическом уровне. Здесь все обращаются к друг другу на “ты”, в независимости от возраста и социального статуса. Эта особенность придает общению непринужденность и легкость.